Chant d’automne

I

Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres;
Adieu, vive clarté de nos étés trop courts!
J’entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.

Tout l’hiver va rentrer dans mon être: colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon coeur ne sera plus qu’un bloc rouge et glacé.

J’écoute en frémissant chaque bûche qui tombe
L’échafaud qu’on bâtit n’a pas d’écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.

II me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu’on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui? — C’était hier l’été; voici l’automne!
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ.

II

J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre,
Douce beauté, mais tout aujourd’hui m’est amer,
Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l’âtre,
Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer.

Et pourtant aimez-moi, tendre coeur! soyez mère,
Même pour un ingrat, même pour un méchant;
Amante ou soeur, soyez la douceur éphémère
D’un glorieux automne ou d’un soleil couchant.

Courte tâche! La tombe attend; elle est avide!
Ah! laissez-moi, mon front posé sur vos genoux,
Goûter, en regrettant l’été blanc et torride,
De l’arrière-saison le rayon jaune et doux!

I

Soon we’ll dive into the cold dark;
Farewell, bright daylight of a summer too short!
I already hear the deafening wood falling with funereal shock
On the cobblestoned paving of the court.

All winter will return to my being; rage,
Hate, shivers, terror, hard and forced stock,
And, like the sun in its polar cage,
My heart will be no more than a red, frozen block.

I listen, quivering, to each log which drops;
The scaffold we build has no echo more dull.
My mind’s like the tower which stops
Resisting the blows of the battering ram, heavy, without lull.

It seems to me, rocked by these monotone blows,
That somewhere they nail a coffin in a great hurry.
Who for? – Yesterday was summer; here are autumn’s woes!
This mysterious noise rings out like a flurry.

II

I love the greenish light of your long eyes,
Sweet beauty, but today everything is bitter to me,
And nothing, neither the hearth, nor the boudoir, nor your loving sighs
Are worth as much as the sun shining on the sea.

And yet love me, tender heart! A mother be,
Even for an ingrate, even for a horrid soul;
Lover or sister, be the short-lived gentleness we see
Of a glorious autumn or a setting sun, no longer whole.

Short task! The tomb waits; it is keen!
Ah! Leave me, my forehead lying on your knees,
To taste, regretting the white and torrid summer’s scene,
The sweet, yellow rays of autumn’s end at ease!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: